Materialul ce urmează este scris de către IntenseLight, un mai vechi prieten şi colaborator. El se

referă la cartea “The world of tantra”, al cărei autor este Brajamadhava Bhattacharya (publicată pentru prima dată în anul 1988). Lucrarea este extrem de actuală, fiind considerată o relatare unicat a unui inițiat și practicant al tradiției tantrice indiene, autentice. Ea a fost tradusă și în franceză, fiind publicată în anul 2007 sub titlul original „Le monde du tantra” (Editura India Universalis). Această carte excepțională a fost tradusă și la noi, din limba engleză, fiind publicată în România cu titlul schimbat, sub numele de “Doamna Miracolului”, în anul 2003, la editura Sophia (schimbată de nevoie în Lux Sublima, datorită asemănării cu adevărata editură Sophia, ce publică cărți cu specific creștin ortodox). Acum, câteva cuvinte despre această editură Lux Sublima (fostă Sophia yoghină). Ea îl avea – până  
mai acum câțiva ani, drept director, pe mult hulitul (la MISA) Claudiu Trandafir. Editura în cauză publică și revista Yoga Magazin, care este oferită gratuit la cursurile de yoga, atunci când apare, fiind practic organul de presă al MISA.
Cu alte cuvinte, această editură aparține și este controlată de cei care conduc MISA, fapt care nu cred că poate fi tăgăduit. Ei bine, traducerea respectivă este re-publicată în iulie 2008, la Editura Shambala (ce aparține tot MISA-ei), fără a mai purta însă nici un fel de elemente referitoare la editură, ISBN, copyright sau lucrarea inițială. Chiar numele autorului este ușor greșit, probabil pentru a fi greu de găsit sursa traducerii (fără titlul original al lucrării). Iar traducătorul apare a fi o domniță cu numele de Laura Stanciu. Puși în fața atâtor încercări de disimulare, am căutat să aflăm cine este această “ilustră necunoscută” Laura Stanciu. Întrebându-l pe prietenul goagle, am aflat că sunt multe domnițe purtătoare de nume similare, dar numai una dintre ele semnează alături de o altă vedetă MISA, lidera de grupuri feminine Aida Călin, cărțulia cu numele de „Tantra, iniţieri sexuale în Orient”, apărută în 2004 la editura Lux Spiritus (etapa intermediară dintre Sophia și Lux Sublima, cum arătam mai sus). Nu mai intru în alte amănunte, dar se poate trage cu certitudine o concluzie din informațiile prezentate mai sus: Cartea “Doamna Miracolului” a apărut (și a fost ulterior republicată) la edituri controlate de MISA – și prin MISA, de către Gregorian Bivolaru.   De ce este important acest lucru ? Pentru că, după ce am citit cartea respectivă, în limba română și apoi originalul în engleză, am rămas surprins de contrafacerea lucrării originale, cu bogate adaosuri urofile din folclorul MISA, fapt pentru care i-am făcut o întrebare liderului MISA, Gregorian Bivolaru, cu privire la această carte și conținutul ei. Grieg a răspuns rapid, și cu multă amabilitate, că el nu are nici o legătură cu această carte și conținutul ei.   Știind ceea ce știam de la amicul IntenseLight cu privire la modificarea cărții (există martori care spun că l-au văzut pe Gregorian Bivolaru cenzurând, modificând și adăugând capitole întregi la traducerea originală), am căutat să o contactez pe Laura Stanciu, dar toate tentativele mele au fost în zadar. Rămâne ca voi, cititorii, să vă lămuriți singuri dacă autorul acestei făcături este Gregorian Bivolaru. Iată articolul lui IntenseLight. Lectură iluminatoare !   Anatomia unei manipulari – cum a inventat Gregorian Bivolaru capitolele referitoare la „jocurile cu urina” din lucrarea „Doamna Miracolului”   Motto: Iisus a spus: “Nu vorbiti neadevăruri, nu faceti cele de care nu sunteti încredintati, pentru că totul se arată înaintea cerului. Nu-i nimic ascuns care să nu iasă la lumină si nu-i nimic atât de ascuns care până la urmă să nu fie descoperit.” (Evanghelia apocrifă a lui Toma); “Poți prosti un om o dată, dar nu îi poți prosti pe toți mereu.” – aformism preferat de Gregorian Bivolaru M-am decis sa realizez acest material in urma unor comentarii aparute la articolele publicate anterior pe acest site,  referitoare la adevaratii autori ai cursurilor de yoga (unde am aratat ca majoritatea cursurilor de yoga „scrise” de Gregorian Bivolaru sunt de fapt plagiate din diverse lucrari),  comentarii in care se afirma ca, pana la urma “traducerile sunt corecte” deci, ce atata tura vura, ar trebui chiar sa ii “multumim” lui G. Bivolaru pentru faptul ca a tradus si facut accesibile aceste informatii, chiar daca a uitat sa precizeze autorii reali, si deci cumva, indirect, si-a insusit pe nedrept niste merite care nu ii apartin. Prin urmare m-am decis sa analizez o lucrare de baza in cadrul Misa, o lucrarea ce este considerata o adevarata “Biblie” pentru grupurile de Shakti (femei), o lucrare pe care G. Bivolaru a laudat-o pe larg in cadrul unor conferinte, ajungand chiar sa o ofere gratuit in cadrul taberei de vacanta de la Costinesti.  Este vorba despre lucrarea “Doamna Miracolului” scrisa de B. Bhattacharya. Titlul real al lucrarii este “The world of tantra”, si autorul este intr-adevar Brajamadhava Bhattacharya. Lucrarea a aparut pentru prima data in India, in anul 1988, in cadrul editurii Munshiram Manoharlal Publishers. Brajamadhava Bhattacharya este un autor foarte respectat (el fiind si autorul a alte 3 lucrari importante: “Shivaism and the Phallic World” – in 2 volume, Bhakti   the religion of love, si  “Varanasi Rediscovered”),  lucrarea fiind  considerata o importanta relatare /autobiografie a unui initiat din lumea tantrismului hindus. Ne-am fi asteptat ca G. Bivolaru sa acorde un mare respect unei astfel de lucrari, scrisa de catre un adevarat initiat tantric, care s-a hotarat sa descrie cu sinceritate unele aspecte mai intime ale vietii sale, respect manifestat prin grija fata de calitatea traducerii, calitatea tipariturii, etc. Mai jos aveti copertile ambelor lucrari si cuprinsul lor, pentru a le putea compara:  
Doamna Miracolului – Oringinal si frauda doc. 1
Daca lucrarea originala are 458 de pagini, ei bine traducerea apărută in cadrul Misa are doar 267 pagini ! Aproape nici una dintre capitolele si subcapitolele din cadrul traducerii Misa nu se regasesc in lucrarea originala, dupa cum se poate observa cu usurinta. Va veti intreba de ce o diferenta asa de mare la numarul de pagini? Sa fie vorba despre diferenta de format? Asa am crezut si eu la inceput,  in mod naiv.. De asemenea, socanta este diferenta dintre coperta sobra a lucrarii originale, si coperta traducerii din cadrul Misa, care seamana mai mult cu coperta revistei Playboy.   Pentru a fi mai usoara comparatia dintre cele 2 editii (editia originala si traducerea Misa), am subliniat/ accentuat (in lateral) cu verde pasajele traduse relativ corect in cadrul Misa, si cu rosu erorile, lipsurile, modificarile, etc. Ei bine, inca de la pagina 30 a traducerii Misa, am descoperit lipsa a aproape a 17 pagini din lucrarea originala.  Mai exact, paginile 18-33 din lucrarea originala nu apar deloc in traducerea din cadrul Misa, asa cum se poate observa cu usurinta mai jos. Recomandăm downloadarea de pe scribd a pdf-urilor, pentru a putea fi citite mai ușor. Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 2 Apoi, la pagina 77 a traducerii in romana, lipseste mantra: „Om Tare Tutare Ture Swaha”, care este mantra Tarei in traditia budista. Deci exact aceasi situatie ca si in cadrul plagiatului realizat in cadrul cursurilor de yoga, cand (asa cum am aratat deja) G. Bivolaru a eliminat toate mantrele din textele originale, ca nu cumva cursantii Misa sa afle de existenta acestor mantre din alte surse decat persoana lui. Cum se spune foarte clar: informatia  inseamna putere si cel care controleaza informatia detine controlul, nu? Insa eliminarea acestei mantre din textul original este de-a dreptul stupida, deoarece aceasta mantra se gaseste peste tot, nefiind nici pe departe „secreta”! Cunoscutul muzician Oliver Shanti de exemplu are chiar o melodie in care se aude mereu in fundal aceasta mantra! Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 3 Apoi, la pagina 90 din traducerea Misa, gasim de data aceasta o mantra modificata.  Desi in lucrarea originala, mantra este OM, in varianta romana, ea este tradusa drept AUM.  Deci, in lucrarile tiparite sub coordonarea lui G. Bivolaru, mantrele sunt ori eliminate din text, ori modificate ! Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 4 La pagina 138 a editiei romanesti am descoperit de asemenea lipsa unei pagini din lucrarea originala (pagina 201). In pagina lipsa, este descrisa  intalnirea autorului cu un mare maestru  tantric din ordinul Bhairavasilor, care avea o multime  de puteri paranormale, precum cea de „a aprinde o bucata de lemn doar privind-o” sau „capacitatea de a bea apa dintr-un pahar de la distanta”. Interesant este ca G. Bivolaru a decis eliminarea acestui pasaj. Oare de teama de a nu i se cere niciodata sa demonstreze si el niste capacitati paranormale asemanatoare, obiective, asa cum i-am cerut eu si atatia altii ? Doamna Miracolului – Original si Fradua doc. 6 De asemenea la pagina147 a traducerii romanesti, lipsesc 3 pagini (paginile 219-221). In acestea se discuta mai in amanunt despre … ati ghicit, mantre: Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 7 La pagina 201 a traducerii romanesti lipsesc aproape 3 pagini din lucrarea originala. Aceste pagini sunt importante, deoarece autorul discuta aici mai in amanunt despre pranayama si trezirea lui Kundalini, informatii care sunt insa mult prea importante pentru a fi traduse si oferite cursantilor Misa, nu ?!  Ei trebuie sa aiba acces doar la povesti  tantrice spectaculoase, insa nu si la mecanismele care duc la astfel de realizari ! Facand o paranteza, apreciez ca este cel putin interesant faptul că același fenomen de „ocultare” se petrece si cu celelalte informatii oferite cursantilor MISA, de data aceasta in cadrul cursurilor de yoga tiparite. Ma feresc totusi sa dau exemple de astfel de modificari/omisiuni care lipsesc de eficienta unele tehnici yoga, tocmai pentru faptul ca in cazul in care aceste tehnici ar fi practicate in mod corect, dar fara indrumarea unui maestru autentic, ar expune practicantii unor riscuri majore de sanatate (fizice sau mentale). Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 8 La pagina 243 a traducerii romanesti  am descoperit lipsa unei pagini intregi din textul original. In acest  subcapitol  lipsa (cu  titlul: „Cele doua care au cazut/esuat”), autorul vorbeste despre doua dintre partenerele lui sexuale care au avut un destin tragic: una a murit de tuberculoza iar cealalta a „inebunit”. De ce a fost scoasa oare aceasta bucata din text? Sa nu afle publicul roman si, mai ales, cursantii Misa nimic despre riscurile caii tantrice, despre care am vorbit pe larg in materiaulul despre psihoza indusa prin practicile meditative ? Mitul evolutiei in „deplina siguranta” trebuie mentinut in continuare, pentru ca afacerea Misa sa prospere. Nu conteaza ca unele femei sfarsesc in baruri de noapte din Japonia, se trezesc protagoniste in filme porno fara voia lor, sau ajung la psihiatrie cu diverse tulburari psihotice. Fie ca „Tantra” si „amorul transfigurator cu continenta, in urma caruia potentialul sexual fizic este transmutat in forme superioare de energie si sublimat in etajele superioare ale fiintei” (cliseu misan n.n.) sa triumfe !!! 🙂 Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 9 Mai jos aveti scanate imaginile  ce se gasesc in lucrarea originala. Priviti-le cu atentie si observati atmosfera de sacralitate pe care acestea o evoca. Si apoi priviti din nou fotografiile aproape pornografice din traducerea aparuta sub „inaltul patronaj” al lui G. Bivolaru. Asta este diferenta dintre tantra promovata de un adevarat initiat, B. Bhattacharya, si un fals initiat  – G. Bivolaru. Acesta din urma, oricat de mult ar incerca, nu reuseste sa isi ascunda adevaratul nivel. Bineinteles ca imaginile din lucrarea originala nu au aparut in traducerea Misa. Normal. Cum sa afle discipolele „tantrice” ale maestrului dambovitean ca tantra nu are nimic de-a face cu dansul la bara, urofilia, cultul personalitatii lui G. Bivolaru, secretomania si fanatismul grupurilor de shakti, sedintele de videochat si lesbianismul promovat agresiv in cadrul Misa?   Doamna Miracolului – Original si Frauda doc. 10 Sa nu va inchipuiti cumva ca acestea sunt singurele pagini care lipsesc din lucrarea originala. Din lipsa de timp, analiza pe are am facut-o eu asupra traducerii romanesti este una destul de superficiala. Mai lipsesc multe alte pasaje si in multe alte locuri traducerea este complet gresita. Ii sfatuiesc pe cei care doresc sa afle cu adevarat ce a vrut sa transmita Bhattacharya, sa faca rost de lucrarea originala. Am lasat pentru final cea mai interesanta „greseala” de „traducere”. Priviti cu atentie paginile 166-175 din textul original, si apoi cititi traducerea lor, aflata la paginile 122-134 inlucrarea romaneasca. Veti descoperi doua lucruri: a) 5 pagini din textul original nu au fost deloc traduse b) cele 3 subcapitole referitoare la „orgasmul urinar” si jocurile cu urina care apar in traducerea Misa NU EXISTA in lucrarea originala! Sa le luam pe rnad. In paginile care lipsesc din traducerea romaneasca este descris un ritual sexual  de magie neagra, la care autorul a fost martor (pe furis), in care un tantric realizeza un ritual sexual cu partenerea lui (care in cele din urma „inebuneste”), in care folosesc 5 cadavre: un cadavru uman si 4 cadavre animale. Binenteles, acesta este un ritual de magie neagra, un exemplu de decadere, insa acesta nu este un  motiv ca el sa fie scos din traducerea romaneasca, ba dimpotriva, el face dovada sinceritatii autorului, care relateaza atat plusurile cat si minusurile sistemului tantric ! Cat despre cele 3 capitole ce se gasesc la paginile 124-133 in traducerea Misa, si care poarta titluri pompoase de genul:  „Initierea secreta in misterele fascinante ale orgasmului urinar”„Jocurile amoroase cu elixirul cel auriu al vietii” si „Starile coplesitoare de orgasm urinar au trezit in mine efecte miraculoase”, ei bine, daca cititi lucrarea in original, veti descoperi ca aceste capitole NU EXISTA in lucrarea lui Bhattacharya! Mai exact, ACESTE CAPITOLE AU FOST INVENTATE DE GREGORIAN BIVOLARU! Doamna Miracolului – Original si frauda doc. 5 Veti descoperi aici cu mare usurinta limbajul de lemn al lui Gregorian Bivolaru si expresiile folosite de el in mod obsedant: misterele fascinante, uluitoare initiere secreta, surprins intr-un mod extaziant,  frenezia si transfigurare amoroasa, etc, etc.  Este uimitoare nerusinarea cu care G. Bivolaru pune in gura lui Bhattacharya propriile tendinte si pasiuni urofilice, incercand astfel sa le dea o nota de autenticitate tantrica!  De exemplu, la pagina 125, Bivolaru ii indeamna pe cursantii Misa sa realizeze acest procedeu „secret” de cel putin „7 ori” cu reprezentati/reprezentante de sex opus din „fiecare zodie”.  Citind aceste capitole inventate de G. Bivolaru, puteti afla care sunt de fapt fantasmele si interesele lui profunde: „jocurile” cu urina, jocul cu uretra, sexul cu femei din toate zodiile, etc. Ne putem intreba pe buna dreptate, de ce a inventat/scris Bivolaru aceste capitole si le-a introdus in lucrarea lui Bhattacharya?  De ce nu a publicat pur si simplu o brosura, semnata chiar de el, in care sa isi prezinte toate bazaconiile urofilice pseudo-tantrice? Simplu.  Pentru ca risca sa i se puna la indoiala autoritatea, sa nu fie crezut, risca sa fie acuzat de faptul ca sub masca „tantrismului”  da curs de fapt propriilor perversiuni urofilice. Astfel, Bivolaru si-a introdus propriile perversiuni in lucrarea lui Bhattacharya, si a scos in schimb din ea pasajele mai tehnice/practice, care ofereau detalii concrete referitoare la elemente esentiale in tantra: pranayama, trezirea lui Kundalini, mantre, etc. Cu alte cuvinte a incalcat un principiu pe care chiar el l-a enuntat intr-un aforism bivolarian: Un om care are curajul propriilor opinii, nu are nevoie sa isi motiveze preferintele sau propriile opinii prin a le pune in gura unei alte autoritati in materie. Exact asta a facut in cazul de fata G. Bivolaru. Apoi s-a apucat sa popularizeze cu agresivitate aceasta lucrare, in special „deliciile orgasmului urinar”, „jocurile cu urina” etc, ca deh, daca un initiat de talia lui Bhattacharya spune asa ceva, e clar ca femeile care resimt o retinere in fata unor astfel de manifestari sexuale stranii,  sunt niste „limitate”, „decadente”, etc.  Lui Bivolaru nu ii ajunge ca poate sa pretinda sa faca sex cu oricare dintre cursantele Misa, ca urmare a manipularii intensive din ultimii 20 de ani, prin care a reusit sa le convinga pe cursantele naive ca daca vor face sex cu el isi vor „arde karma” sau „isi vor trezi Kundalini”. Nu, el doreste sa se si pise in gura lor in deplina libertate, caci asa recomanda cica cu atata caldura  „Doamna Miracolului/Bhattacharya”! Si toate astea sub scuza „tantrei”! O spun din nou, asa cum am spus-o si in trecut. Bivolaru se foloseste cu nerusinare de cursantii Misa pentru a isi satisface toate nevoile personale. Cand a avut chef de femei, si-a injghebat un harem (la propriu, cei care stiu episodul „cuibusorului de nebunii” – a se citi cloaca aburinda – din imobilul de pe strada Otesani (langa sala de curs Obor), stiu la ce ma refer). Cand a avut nevoie de bani, si-a convins discipolele sa inceapa sa lucreze in baruri de noapte conduse de Yakuza, fara sa ii pese deloc de securitatea lor (si o face si in prezent!), si pe site-uri erotice, comportandu-se ca un adevarat sef de clan mafiot, cu supusi care ii urmeaza orbeste ordinele.  Insa toate astea nu i-au fost suficiente. Deoarece in raport cu gradul de degenerare sexuala la care a ajuns el, discipolele sale sunt prea „inhibate”. Si atunci s-a decis sa isi implineasca si tendintele urofilice. Si cum poti face acest lucru cel mai usor, decat publicand o carte celebra, semnata de un autentic initiat tantric, in care discipolele credule si naive, au „descoperit” cu surprindere exact recomandarile calduroase ale lui Grig din cadrul conferintelor si grupurilor secrete de femei !? Mai exact: sexul cu parteneri din toate zodiile, jocurile cu urina, suflatul aerului in vezica pentru a avea nspee mii de orgasme, etc! Si metoda a functionat! Toti cei de la Misa au inghitit galusca! Pana acum. Pentru mine, aceasta este dovada supremei arogante a lui G. Bivolaru, care ne crede in sinea lui pe toti cei care au trecut pe la MISA (sau mai sunt inca acolo), nimic altceva decat niste semidocti retardati intelectual, care sunt prea comozi ca sa mai citeasca si sa verifice informatiile oferite de „maestru”. Cei care au cea mai mica urma de indoiala, sa comande din India lucrarea originala ( e chiar ieftina) si sa o citeasca cu atentie din scoarta in scoarta. Se vor convinge singuri. Cele 3 capitole nu exista in lucrarea originala. Discutie In momentul de fata G. Bivolaru se afla intr-o situatie foarte delicata. Mihai l-a contactat deja pe G. Bivolaru, chestionandu-l cu privire la aberatiile din „traducerea si adaptarea” lucrarii lui Bhattacharya. In raspunsul audio trimis lui Mihai, Bivolaru neaga ca ar avea vreo implicare in realizarea acestei carti, si da vina (cu lasitate) pe traducatoarea ei (Laura Stanciu). De ce? Pentru ca majoritatea celor de la curs stiu ca toate cartile care sunt publicate in cadrul editurilor patronate de Misa sau de catre oameni de la MISA, acestea sunt inspectate, recenzate si cenzurate cu atentie de el Magnus Aurollson. Pentru ca toata lumea ii recunoaste cu mare usurinta stilul, limbajul de lemn si ideile personale in aceste 3 capitole. Nici un cursant MISA sau instructor nu si-ar permite sa publice vre-o carte pe teme de spiritualitate fara a avea acordul lui Bivolaru cu privire la varianta finala a materialului. Cei care au incalcat aceasta regula au platit scump. Dau doar doua exemple arhicunoscute de catre cursantii MISA: Primul este cel al lucrarii Japa Yoga, autor Swami Shivananda, lucrare tradusa si publicata sub semnatura lui Dani Bozaru, instructor yoga. Lucrarea a fost tradusa fidel, cu toate mantrele originale, motiv de furie pentru G. Bivolaru, care l-a pedepsit de Dani Bozaru cu porunca de a construi sau cumpara pe banii lui un numar de 4 case, care apoi sa fie donate la MISA, cu destinatie de ashramuri, totul cu scopul de a-si „arde” „karma cumplita de suferinta” pe care si-a creeato acesta prin publicarea sacrelor mantre daruite cu atata bunavointa publicului, de marele Yoghin Swami Shivananda. Al doilea caz este cel al unui cunoscut cursant si instructor de yoga de la MISA, care a indraznit sa traduca si sa puna in vanzare o lucrare biografica despre „nebunul divin”, marele yoghin tibetan Drupa Kunlei. La solicitarea lui Bivolaru, cartea respectiva (traducere fidela a unei monografii din limba engleza), a fost retrasa aproape integral de la vanzare, pierderile fiind suportate de catre nechibzuitul cursant… In cazul cartii de fata insa, G. Bivolaru da vina pe traducatoarea cartii, situatie care este destul de jenanta pentru el. Deoarece majoritatea cursantilor Misa stiu ca G. Bivolaru stie sa citeasca in limba engleza (eu personal l-am auzit vorbind in engleza, e adevarat cu un accent asemanator cu cel al lui Iliescu, insa asta e..), in Suedia a dat chiar interviuri in engleza, deci nu poate veni cu scuza ca nu a putut consulta lucrarea originala, mai ales ca el se prezinta mereu ca o persoana ce a studiat si studiaza extrem de multe lucrari, si este dotat cu o memorie fantastica. In plus lucrarea originala are aproape 500 de pagini, iar traducerea romaneasca nu are nici 300. Pana si un individ cu un IQ de 50, daca compara dimensiunea lucrarii originale cu traducerea romaneasca, isi da seama cu usurinta ca ceva nu este in regula. Lucrarea originala este ditamai volumul (ca si grosime), pe cand variantele romanesti  (traducerea a fost publicata in 2 formate)  sunt cel mult 60% din aceasta (ca si dimensiune). Deci prost sa fi si tot te prinzi ca ceva nu e in regula. Si atunci, cum sa te apuci sa recomanzi si chiar sa faci cadou o carte despre a carei traduceri in limba romana stii ca este trunchiata si chiar prost tradusa pe alocuri ?! In plus mitul „infailibilitatii” sale ar fi spulberat. Adica, ditamai „maestrul (pseudo-) tantric”, care exemplifica discipolilor naivi Pralaya, Hiranya Loka, „starea de rezonanta cu Adevarul Divin”, si chiar realizeaza proiectii in timp, mai exact peste 7777777777,7777 milioane ani (am chiulit la meditatia respectiva, deci imi cer scuze daca nu mai stiu exact care era data de destinatie), nu isi da seama cand o biata traducatoare macelareste in ultimul hal o lucrarea, si introduce si 3 capitole noi?!  Adica, fara suparare, dar cat de jalnic poti sa fi incat sa fi pacalit atat de usor?! Cum poti sa mai ai pretentia de a mai „ghida spiritual” pe altii, cand esti inselat asa de lesne? Si nu numai ca pici atat de usor, insa mai si lauzi traducerea respectiva si o oferi gratuit cursantilor! Cred ca daca Bivolaru va juca cartea cu „eu nu am nici o implicare in aceasta poveste”, acest lucru va crea niste disonante cognitive foarte greu de suportat in mintea discipolilor sai, si ii va afecta intr-un mod si mai grav imaginea. Eu personal STIU ca G. Bivolaru este autorul acestor 3 capitole. De ce sunt asa de sigur?  Pentru ca un personaj foarte apropiat de G. Bivolaru mi-a marturisit in cadrul unei discutii,  ca l-a vazut personal pe Bivolaru scriind respectivele capitole! Bineinteles ca la inceput nu l-am crezut (mi se parea chiar prea mult), asa ca m-am decis sa verific. Acesta a fost motivul pentru care am comandat (impreuna cu Mihai) lucrarea originala din India si am comparat-o cu traducerea romaneasca, si asa a luat nastere acest material. Interesanta mai este si transcrierea de mai jos, a unei inregistrari  realizate de procurorii ce au interceptat telefonul mobil al Madalinei  (transcrierea a fost publicata in presa), in care G. Bivolaru se foloseste de aceasta lucrare pentru a isi „autentifica” din punct de vedere tantric tendintele urofilice, si a o manipula astfel pe biata Madalina: 19.07.2003, ora 14.47 MADALINA: Vrei ca data viitoare cand vei veni aici sa faci si tu pipi? BIVOLARU: Daca e…te simti capabila sa te joci… MADALINA: Da. BIVOLARU: Dar tu? Data viitoare cand o sa-ti fac oa…tua ai sa… MADALINA: (rade) Eu o sa ma straduiesc sa beau multa, multa citronada asa cum ai spus tu si… BIVOLARU: Exact. Da. Si pe urma bei mereu ca daca dupa aceea, dupa ce faci, iar bei si iar bei, pana la urma sa sti ca o sa, o sa incepi. MADALINA: Bine. BIVOLARU: Pentru ca deja ai vazut ce minunata stare ai, a fost in Danemarca. Mi-a placut. Aveai o stare asa frumoasa… Sa vezi ca daca… MADALINA: Da si mie mi-a placut de tine ca ai avut atata rabdare. Aoleu! BIVOLARU: Scumpa de tine, dar am rabdare… si o sa vezi ce stari extraordinare o sa ai daca o sa incepi sa te joci asa. Or sa-ti apara niste trairi mortale. MADALINA: Vai! BIVOLARU: Da. Mai ales cand o sa poti sa, cand o sa poti sa faci in timp ce te mangai. Eu cu gurita in interiorul ioniului din tine. Or sa-ti apara niste stari teribile, nu ai mai avut niciodata. MADALINA: Vai, deja imi creste pulsul si mai tare. BIVOLARU: Foarte bine. Si mai creste, creste, creste. Minunat. Foarte bine, sa creasca. De fapt, aceasta… ai citit in Doamna Miracolelor. MADALINA: Jocul cu pipi? BIVOLARU: Da. MADALINA: Da. Cred ca cel mai bine ar fi sa inchei acest articol chiar cu un pasaj din lucrarea lui B. Bhattacharya, care bineinteles  ca nu se regaseste in traducerea de la Misa, (textul se gaseste la pagina 32 in lucrarea originala), pasaj care reflecta pe deplin situatia lui G. Bivolaru:  „Dependentii de droguri si alcolicii, perversii si maniacii, toti isi deschid propriile cluburi sub umbrela yogai si a tantrei. Tantra a devenit o scapare usoara pentru degenerati.” Intenselight PS: deoarece am primit de la cititori foarte multe cereri de a le facilita contactul cu IntenseLight – pentru a-i relata alte aspecte similare observate de către ei, sau de a comunica pe alte subiecte, cei care doresc să îi scrie lui IntenseLight, o pot face la adresa intenselight21(at)gmail.com.]]>

CategoryIntense Light
  1. November 15, 2017

    131 Responses to “Anatomia unei manipulari – cum a inventat Gregorian Bivolaru capitolele referitoare la „jocurile cu urina” din lucrarea „Doamna Miracolului””
    oxilantes says:
    17/11/2011 at 17:23
    mesaj ptr intenselight
    bai nesimtitule. in loc sa te bucuri ptr ca , datorita maestrului nostru se face trecerea catre satya yuga fara suferinta, fiind evitate catastrofe naturale apocaliptice cu asteroizi si cutremure, deci, in loc sa fii recunoscator ptr toate astea, tu vii cu astfel de comicarii?
    pai ce te deranjeaza atat de tare faptul ca maestrul nostru, fiind integrat pe deplin in absolut, stie exact cum trebuie sa arate o lucrare tantrica? pai daca autorul nu a stiut sa scrie tot ce se necesita acolo, pai nu e normal ca maestrul sa complecteze? pai poate nu stii tu, dar despre urinoterapie a scris si Iisus, intr-o brosura publicata la MISA longtaimago. pai daca pana si Iisus vorbeste despre pipi cum ca e de la D-zeu, cine esti tu ca sa vii cu acuzatii din astea nefondante?
    ai grija cum gandesti, ca exista jocul in retur, si maestrul e bun si te iarta, dar energia ta negativa indreptata impotriva lui te paleste cand vine inapoi spre tine. vrei sa patesti si tu ce a patit Monica Cesa, care a facut cancer ptr ca l-a barfit pe Grieg? fraiere, alege lumina si nu te lasa pacalit de nebunii de pe exmisa, ptr ca infernul vorbeste prin ei.
    mesaj ptr Mihai Rapcea
    n-ar fi mai bine sa te ocupi in continuare de clientii tai penali, si sa lasi salvarea planetei in mainile cui poate cu adevarat a aduca o raza de lumina aici?
    ne-am plictisit de aerele tale infumurate de mare cautator spiritual, cand este evident ptr toata lumea ca, din moment ce nu reusesti sa vezi in Grieg cel mai important maestru spiritual, esti un gogoman !
    cartea cupluri says:
    17/11/2011 at 19:52
    Asa cum a procedat cu Laura Stanciu (despre care se stie ca ,a fost de multe ori in Japonia cu ky) a procedat si cu o alta fata din Japonia ,careia i-a spus a publice cartea despre cupluri acolo carte care a fost dur criticata de japonezi ,inclusiv de o persoana despre care GB a sustinut ca are planul supramental f activat si ca este cea mai in masura sa i-o corecteze si sa o ajute sa o publice.
    Fata respectiva,datorita pe de o parte reactiei japonezilor fata de acea carte (sotul ei a aruncat-o pur si simplu in strada din acesta cauza) si pe de alta datorita comportamentului inuman pe care il are GB si Misa fata de ea desi a donat ani la rind aur si bani acestora , a facut despresie si in momentul cutremurului cind ea mergea apropae zilnic la spital ptr reabilitare ,GB a fost atit de “compasiv”si “recunoscator” ptr devotiunea ei si banii donati de-a lungul anilor din Japonia incit ,in timp ce familia si prietenii o contactau sa vada daca mai e in viata ,el i-a trimis mesaj audio(pe care psihologul care o ajuta sa depaseasca trauma o va face publica in caz ca nu i se va face dreptate, fata respectiva avind aproape 3 ani de cind nu reuseste sa vina in tara )in care o insulta si o face demoniaca ptr ca nu a inlocuit pozele cu femei goale din cartea originala ,cu flori,ca sa nu mai aiba japonezii ce critica,mintind pe desupra ca a locuit si gratis in ashram desi fostii ei colegi de curs sunt martori ai nenumaratelor ei plecari in Japonia.
    G nu recunoaste niciodata cind greseste si modul in care arunca cu atita usurinta vina pe femei ,modul in care le exploateaza nepasindu-i de viata si de demnitatea lor ce arata oare?
    In ce este maestru G de fapt?
    Gabriel says:
    17/11/2011 at 20:23
    pt Oxilantes…superinteligentul si superinspiratul…un mic text din MAREA EVANGHELIE A LUI IOAN ,VOL4,SCRISA DE JAKOB LORBER SUB DICTEU DIVIN…text revelator care arata cine a fost si va fi mereu SUPREMUL NOSTRU MODEL DIVIN…ca asa scria si pe posterele cu IISUS primite in una dintre tabere…
    Capitolul 255
    Venirea Domnului ca om în perioada noastră de
    creaţie şi pe pământul nostru: omniprezenţa
    spiritului
    1. Eu(ISSUS) am spus: „Nu, prietene, aceasta nu este prostie,
    este doar o glumă cam prea îndrăzneaţă şi cu conotaţii
    mult prea profunde pentru această viaţă pământească
    de acum. Atâta vreme cât sufletul tău nu a devenit una
    cu Spiritul Meu, tu nu poţi pricepe unele lucruri în
    adevărata lor profunzime. Dacă vei atinge în curând
    renaşterea spirituală şi te vei afla dincolo, în împărăţia
    lui Dumnezeu, ca o înţelepciune desăvârşită, atunci vei
    recunoaşte multe lucruri până în adâncul lor, însă
    bineînţeles numai în ceea ce priveşte perioada de creaţie
    prezentă, actuală, în a cărei ordine îşi au originea toate
    câte sunt. Şi totuşi, între această perioadă de creaţie şi
    toate celelalte perioade de dinainte există o distanţă
    atât de uriaşă ca între acest pământ şi cel mai îndepărtat
    corp ceresc.
    2. în nici una din nenumăratele creaţii anterioare
    nu am fost pe acele corpuri cereşti în carne şi oase, prin
    propria-Mi voinţă, ci am ţinut legătura cu acei oameni
    numai prin îngerii anume creaţi pentru aceasta. Doar
    acestei perioade a creaţiei îi este dat ca Eu să Mă cobor
    în carne, pe un corp ceresc oarecare, care este tocmai
    acest Pământ, pentru toate creaturile din veci şi să le fac
    cunoscută învăţătura Mea.
    3. Eu vreau să creez, pentru toate vremurile care vor
    veni şi până în veşnicie, copii care să-Mi fie asemenea
    Mie şi care să fie astfel crescuţi de iubirea Mea
    părintească încât să poată domni împreună cu Mine în
    vecii vecilor.
    4. Pentru aceasta am îmbrăcat Eu, Dumnezeu cel
    infinit şi veşnic, trup, ca să vă fiu vouă, copiilor Mei, un
    Tată de a cărui existenţă să vă puteţi convinge cu ochii,
    urechile şi mâinile, şi ca să vă învăţ cu gura şi inima Mea
    iubirea, înţelepciunea şi adevărata putere
    dumnezeiască, prin care apoi să stăpâniţi, asemeni Mie,
    nu numai toate creaturile acestei perioade de creaţie, ci
    şi pe toate care vor urma.
    5. Această perioadă a creaţiei se deosebeşte de toate
    celelalte pentru că, în toată veşnicia şi nemărginirea, ea
    este singura în care Eu însumi am venit în carne şi oase
    pe acest pământ ca om, ca să vă învăţ ca pe adevăraţii Mei
    copii în veci. Iar acum, Matael, tu fiind unul dintre cei
    mai pricepuţi gânditori, vei fi înţeles cele spuse, astfel
    că veşnicia şi nemărginirea nu te vor mai apăsa atât de
    tare.
    6. Pentru un suflet îngrădit, această învăţătură despre
    infinitate şi eternitate este de neînţeles; altfel însă se
    petrec lucrurile cu un suflet pe deplin trezit în spirit.
    Căci acesta este liber şi asemeni Mie, iar mişcarea lui
    este de aşa natură încât toate legăturile cu spaţiul sunt
    nule pentru el. Acesta este, prietene, un dar deosebit al
    omului spiritual!
    7. Imaginaţi-vă toate mişcările corpurilor cereşti ca
    având o iuţeală cât se poate de mare, şi veţi recunoaşte
    că şi cele mai iuţi mişcări ale sorilor centrali, chiar şi de
    milioane şi milioane de ori multiplicate, sunt foarte lente
    în comparaţie cu viteza spiritului, deoarece ele au nevoie
    pentru parcurgerea spaţiului de un anumit timp, pe
    când, pentru spirit, chiar şi cea mai mare distanţă este
    străbătută cât ai clipi. Pentru spirit, AICI şi ACOLO, la o
    depărtare nemăsurabilă, este acelaşi lucru. în schimb,
    pentru orice alt mod de mişcare ar fi o foarte mare
    diferenţă.
    DACA AI AVUT RABDARE SA CITESTI PINA LA CAPAT…POATE AI AVUT O REVELATIE!!!
    CA LORBER A AVUT BUNUL SIMT SA SCRIE ADEVARUL!
    traducerea e de la MISA
    dar culmea cati au citit…dar cati oare mai stiu ce au citit…dar oare cati au inteles ce au citit???
    Costin says:
    17/11/2011 at 20:53
    Vorbim de traducerea facuta de Pali Cornelia si modificata/adaptata cu nesimtire de Bivolaru? :))))
    Cine va mai lua in serios vreo carte tradusa in cadrul Misa dupa ce toti vor vedea ce s-a facut cu lucrarea lui Bhattacharya?! Voi sunteti chiar idioti de nu intelegeti?
    oxilantes says:
    17/11/2011 at 21:33
    ptr Gabriel.
    da, am citit pana la capat citatul de mai sus, cu Iisus. si care-i problema? am zis eu ceva in contra lui? am negat eu ca Iisus ar fi fiul lui Dumnezeu?
    acum , universul are nevoie de mine in alta parte, asa ca nu mai pot detalia, dar lasa-mi raspuns si eu maine te rezolv.
    pt intensedark says:
    17/11/2011 at 22:42
    Spune-ne, te rugam, daca stii sau poti sa afli de unde a fost copiata si ce parere ai despre:
    http://www.yogaesoteric.net/content.aspx?lang=RO&item=6869.
    Iti multumim anticipat!
    Felina says:
    17/11/2011 at 23:48
    Sunt convinsa ca FIECARE carte aparuta la Misa este plagiat , sau in mare parte modificata in stilul nesimtito-caracteristic 🙂
    Iar locul lui Bivolaru este in puscarie.
    Deria says:
    18/11/2011 at 00:20
    babanule schiritual, aici te-ai deghizat in oxilantes? đŸ?€
    babanu face doar shtou, nu (mai) tine cu MISA.
    intenselight, felicitari! Esti tare!
    Auzi, dar nu se poate face o sesizare pe undeva, pe acolo, prin India, pentru denaturarea in asemenea hal a cartii?
    pentru oxilantes says:
    18/11/2011 at 15:32
    Draga Oxilantes, daca ai sti cat de asemanatoare sunt aceste fraze “datorita maestrului nostru se face trecerea catre satya yuga fara suferinta, fiind evitate catastrofe naturale apocaliptice cu asteroizi si cutremure” si “dar energia ta negativa indreptata impotriva lui te paleste cand vine inapoi spre tine. vrei sa patesti si tu ce a patit Monica Cesa, care a facut cancer ptr ca l-a barfit pe Grieg? fraiere, alege lumina si nu te lasa pacalit de nebunii de pe exmisa, ptr ca infernul vorbeste prin ei” de ceea ce inseamna simptomatologia psihozelor. Inca un mic pas si poti pierde total legatura cu realitatea si tine insuti si sa impartasesti aceasi soarta cu multi dintre ai tai colegi din Misa care continua sa umple spitatalele psihiatrice. Si asta nu pentru ca sunt ‘aruncati si neintelesi de catre familii’ asa cum incearca Misa sa se disocieze de aceste cazuri, ci pentru ca acesti oameni devin incapabili de o viata echlibrata – agresivitatea, halucinatiile, obsesile devin incontrolabile; Este cazul sa faci ceva pentru tine – mai ai timp…sper….
    BrajaBrajamadhava Bhattacharya says:
    18/11/2011 at 15:48
    Sunt foarte incantat ca atat de multi oameni se preocupa si citesc si chiar studiaza cartea mea in diferite traduceri. Cand am scris-o nu ma asteptam sa aiba un asa succes…
    Adaugirile editiei in limba romana mi-au placut foarte mult, asa ca am decis sa fie traduse si incluse si in celelalte editii.
    De asemenea, as schimba titlul articolului dvs. din Anatomia unei manipulari in Anatomia unei exorcizari, intrucat consider ca editia in romana a facut o adevarata exorcizare asupra pasajelor cu rezonante de magie neagra.
    Inca o data, multumesc tuturor si mult succes in practica Tantrei!
    AUM TARE TUTTARE SVAHA
    Brajamadhava Bhattacharya
    catalin says:
    18/11/2011 at 15:53
    de cateva ori faci referire la Mihai.
    te referi la Mihai Stoian?
    pentru oxilantes says:
    18/11/2011 at 16:37
    Oxilantes, redau din ceea ce ai scris mai sus: “pai ce te deranjeaza atat de tare faptul ca maestrul nostru, fiind integrat pe deplin in absolut, stie exact cum trebuie sa arate o lucrare tantrica? pai daca autorul nu a stiut sa scrie tot ce se necesita acolo, pai nu e normal ca maestrul sa complecteze?” In cazul in care inca nu resusesti sa intelegi despre ce este vorba voi incerca sa te ajut un pic: nimeni nu a contestat in articol libertatea lui Bivolaru in a-si spune parerea si gandurile. Bivolaru are libertatea sa scrie cate carti vrea despre propriile valori si atitudini sexuale.Nimeni nu contesta asta. Minimul de bun-simt al oricarui om te face sa-ti si asumi autoratul a ceea ce scri. Daca nu, inseamna lasitate in a-ti asuma responsabilitatea propriile idei. Asata a facut Bivolaru: s-a pitit in spatele unui alt nume, si cu atat mai grav, in spatele numelui unei persoane reale (cam acelasi mod de actiune ca in scena fugii din tara cu peruca in cap?). Totala lipsa de respect pentru adevartul autor si pentru cititori in aceeasi masura!!! Si de aici se vede cata lipsa de incredere are acest individ in el si in propriile lui ineptii. Este incredibil cat de mult poate sa se coboare.
    In acest caz este mai mult decat atat, este vorba si de MANIPULARE – incalcarea libertatii cititorului si pacalirea lui. Inocularea unor idioteni prin atribuirea lor unui adevarat maestru tantric.
    Ma intreb daca te-ai mai luminat un pic Oxilantes?
    pentru cel care se da BrajaBrajamadhava Bhattacharya says:
    18/11/2011 at 19:43
    Stimate prieten, tocmai prin mesajul pe care l-ai trimis, nu faci decat sa subliniezi inca o data, asta daca nu era suficient, modalitatea aberanta a celor de la Misa in a se substitui si vorbi in numele altora. Unde va este curajul de a va exprima in nume propriu? Chiar asa de rusine va este cu voi? Daca oglinzile din jurul vostru va arata exact asa cum sunteti voi si nu prea se intrevede vreo apreciere, de ce sa nu va iluzionati cu aprecieri autofabricate? Dupa “guru Bivolaru” si “discipolul” – puterea exemplului?!
    La mai mul curaj catre exprimarea propriei tale autenticitati !!!
    Sorin says:
    18/11/2011 at 22:22
    Cel care se da BrajaBrajamadhava Bhattacharya pe aci e sigur unu’ pus de Griguta sa mai salveze ce se mai poate. Pt. ca sunt rahatiti toti la fund dupa faza asta.
    Griguta, ai facut-o de cacao ca niciodata! Felicitari. Stiam ca esti un mare nesimtit, insa mi-ai depasit total asteptarile! Esti muuult mai pervers decat ma asteptam! Drac mic ce esti!
    oxilantes says:
    18/11/2011 at 22:42
    pt cel care-i poarta de grija lui Oxilantes.
    lasa-l in pace , ca are altcineva grija lui. in primul rand, o armata de ingeri si arhangheli poarta de grija gruparii noastre spirituale, ce stii tu. dovada saptamana arhanghelilor organizata recent in Romania care s-a soldat cu schimbari vizibile in Bucuresti, in ceea ce priveste atmosfera subtila in care ne imbaiem cu totii.
    in legatura cu realitatea, afla ca prin initierile la care lucrrez, am acces la realitatea adevarata, nu aia din capul vostru care nu intelegeti cat de importanta este miscarea noastra spirituala ptr umanitate. daca tu nu intelegi asta, imi pare rau ptr tine. te indrepti catre o incarnare nasoala, ptr ca refuzi lumina in viata ta, si-l barfesti pe cel mai important maestru al tuturor timpurilor pe internet. ar mai fi sanse sa scapi din lantul asta trofic, cu conditia sa apelezi la gratia maestrului, care te rezolva sigur. dar tu nu crezi in El, asa ca esti in cerc vicios. ai putea ajunge chiar la nebuni. ma voi ruga ptr tine ! roaga-te si tu, cu cuvintele astea: ,, Doamne atotputernic, salveaza-ma din infernul asta, scoate-mi prostiile din cap si adu-ma inapoi pe calea luminii, ca sa n-o belesc mai apoi ! ”
    si aibi incredere, ca Dumnezeu nu te lasa la greu !
    oxilantes says:
    18/11/2011 at 22:51
    iarasi ptr ala de mi se adreseaza, in al doilea mesaj.
    deci tu spui ca MAESTRUL nostru a dat buleala cu traducerea? n-ai inteles nimic din toate astea. sensul profund ezoteric al acestei intamplari ti-a scapat. nu-i nimic, nu suntem cu totii intelepti, iti explic eu, fii pe receptie: de ce s-a ajuns in aceasta situatia cu cartea ,,Doamna Miracolului” ? oamenii din India sunt inhibati, n-ar fi inghitit galusca cu uretra in guritza , ca un falnic falus care da muitza. si de asta Absolutul n-a fost de acord sa apara in India acele pasaje, dar in Romania atmosfera subtila e alta, datorita activitatilor tantrice facute de MISA de 25 de ani aici, cu un maestru eliberat tantric care trezeste chiundalini in nestire la o multitudine de femei ! si oamenii au alt nivel, mai ales ca ne pregatin sa implinim profetiile lui Sun dar Singh in care vom fi poporul ales, miezul din yoni, ca vom integra toata planeta in inima misterioasa a lui Dumnezeu ! de aia.
    theothersarshi says:
    18/11/2011 at 23:23
    @catalin
    Persoana la care face referire intenselight sub numele de Mihai e Mihai Rapcea. Adica cel pe al carui blog ne aflam.
    @aia care cred ca “autorul” e trimis de GB
    Comentariul ala e evident la misto.
    fost cursant says:
    19/11/2011 at 08:13
    Daca Monica Cesa a murit de cancer ptr ca chipurile l-a birfit pe G ,atunci D Dobrin si C Gaina care au murit tot de cancer crezind in G si urmindu-i tratamentele pina in ultima clipa,de ce au murit? Modul in care G a birfit-o pe M Cesa la spirala lasind sa se inteleaga ca ar fi murit ptr ca l-a birfit pe el ditamai “maestrul” arata cit de pervers ii manipuleaza pe cei care nu vor sa gindeasca …inteleg ca pe atunci nu erau atitea dovezi care sa arate cit de nonsalant minte si profita dupa urma celor slabi si neinformati dar care au totusi o bruma de cautare spirituala dar acum cu atitea informatii si dovezi chiar e prostie sa mai urmezi o asemnea fiinta…intr-adevar locul lui este la inchisoare;acum citiva ani as fi aprins sute de luminarii si ofrande ca sa nu ajunga acolo si ma rugam sa fie scapat dar acum asta e tot ceea ce ii dores:sa ajunga la inchisoare,sa nu ii mai fie permis sa mai calce vietile oamenilor in picioare.
    eu says:
    19/11/2011 at 09:58
    Mihai, FA CEVA cu saitul, se incarca groaznic de greu!!!
    MR says:
    19/11/2011 at 11:11
    Gata, s-a rezolvat si cu viteza pe site 🙂
    eu says:
    19/11/2011 at 17:58
    zi-ne si noua ce a mai fost pe 16 nov. la procesul niturad-MISA
    oxilantes says:
    20/11/2011 at 17:15
    in articol se specifica cum ca Rapcea ar fi primit un raspuns audio de la Maestru in care acesta declara cum ca traducatoarea cartii este vinovata de modificarile aduse acesteia. ei, eu nu cred asa ceva, proba sa vina sa auzim si noi cu urechile noastre. pana atunci, noi nu suntem convinse de nimic.
    Ram says:
    21/11/2011 at 17:20
    Si daca o sa auziti înregistrarea, cu toate ca stiti procedura (mergi la biblioteca si apoi cd-ul este rupt) o sa va deziceti de maestrul vostru? Ati încercat sa-l cunoasteti ca om?
    Sa vedeti cît este de prefacut si cum face totul la cacealma? Trebuie sa fi umil ca sa poti sa-l vezi în toata micimea lui pentru ca da ati citit bine ESTE O CHESTIUNE DE ORGOLIU DIN PARTEA VOASTRA!
    Voi credeti ca veti salva planeta, voi sunteti alesele/alesii, voi faceti meditatii pentru cutremur, 2012, aduceti ploaia si aveti o misiune spirituala.
    MISIUNE SPIRITUALA: modalitatea ce-a mai sigura de a manipula pe cineva în conditiile în care tu îi sugerezi care este (aici este salvarea planetei, a romaniei, etc) Nu trebuie sa-i spui direct care este misiunea spirituala lasa omul sa-si aleaga ce-i place pe tema data de tine astfel fiecare va fi multumit si va asculta de sfatul tau.
    GRIEG ESTE UN PSEUDOMAESTRU, NU ARE REALIZARI SPIRITUALE ARE DOAR CITEVA PUTERI PARANORMALE PE CARE LE GASESTI LA ORICE CIRCAR UN PIC MAI ANTRENAT.
    Insa aceste puteri puse în contextul potrivit l-au lansat pe culmile adoratiei….
    Gabriel says:
    21/11/2011 at 23:05
    apropo de MISCAREA CHARISMATICA……..un articol care e edificator……….
    Parintele Serafim Rose: Miscarea harismatica – un semn al vremurilor
    http://corortodox.blogspot.com/2011/10/parintele-serafim-rose-miscarea.html
    Deşi are rădăcini încă în secolul trecut, Mişcarea Penticostală modernă datează exact din ajunul Anului Nou 1900, la ora 7 seara. De câtăva vreme, preotul metodist Charles Parham din Topeka, statul Kansas, necăjit de ineficienţa vădită a misiunii sale, începuse să studieze intensiv Noul Testament împreună cu un grup de studenţi, cu scopul de a afla secretul puterii Apostolice. În final, studenţii au dedus că acest secret constă în “vorbirea în limbi“, care, credeau ei, însoţeşte întotdeauna în Faptele Apostolilor primirea Duhului Sfânt.
    Plini de tensiune şi entuziasm, Parham şi discipolii săi au hotărât să se roage până când vor primi şi ei “Botezul Duhului Sfânt”, împreună cu vorbirea în limbi. Pe 31 decembrie 1900 ei s-au rugat de dimineaţa până seara fără nici un rezultat, până în momentul în care unei tinere i-a venit ideea că din tot efortul lor lipseşte un element: “punerea mâinilor“. Parham puse mâinile pe capul fetei şi îndată ea începu să vorbească “într-o limbă necunoscută”.
    În următoarele trei zile avură loc multe asemenea “botezuri”, inclusiv al lui Parham însuşi şi al altor doisprezece pastori de diverse confesiuni, care toate au fost însoţite de vorbirea în limbi. În curând mişcarea ajunse până la Texas, iar apoi avu un succes deosebit într-o bisericuţă frecventată de negri, în Los Angeles. De atunci încoace ea s-a răspândit în întreaga lume şi se mândreşte cu un număr de zece milioane de membri.
    Timp de o jumătate de secol, “Mişcarea Penticostală” a rămas sectară, fiind primită pretutindeni cu ostilitate de către confesiunile tradiţionale. Totuşi vorbirea în limbi a început să se manifeste treptat în chiar sânul acestor confesiuni, la început discret, până când în 1960, un preot episcopalian de lângă Los Angeles, făcu o mare publicitate acestui fapt, declarând public că a primit “Botezul Duhului Sfânt” şi că vorbeşte în limbi. După oarecare ostilităţi iniţiale, “renaşterea harismatică” câştigă aprobarea oficială sau neoficială a majorităţii confesiunilor şi se împrăştie rapid atât în America, cât şi în afara ei. Chiar odinioară rigida şi exclusivista Biserică Catolică luă în serios mişcarea spre sfârşitul anilor 1960, purtându-i de atunci stindardul cu mult entuziasm. În America, episcopii romano-catolici aprobară această mişcare în 1969, iar cele câteva mii de catolici implicaţi atunci în ea, au sporit în doar o decadă la nenumărate sute de mii; ei se reunesc periodic în conferinte “harismatice” locale şi naţionale pe care le frecventează zeci de mii de oameni.
    Ţările romano-catolice europene au devenit şi ele entuziast “harismatice”, după cum o atestă conferinţa “harismatică” din vara anului 1978 din Irlanda, la care au participat mii de preoţi irlandezi. Nu mult înainte de moartea sa, Papa Paul al VI-lea a declarat, la întâlnirea cu o delegaţie “harismatică”, că şi el este penticostal.
    Care să fie explicaţia unui succes atât de spectaculos al revirimentului “creştin” într-o lume occidentală care este vădit “post-creştină”? Fără îndoială că răspunsul poate fi dat dintr-o dublă perspectivă. Pe de o parte, este vorba de un teren psihic foarte receptiv a milioane de “creştini” care constată că propria lor religie este lipsită de viaţă, supra­raţionalizată şi de ordin aproape exclusiv exterior, lipsindu-i seva şi puterea de convingere.
    Pe de altă parte, avem fără îndoială de-a face cu un “duh” deosebit de puternic ce se ascunde în spatele acestei mişcări şi care este capabil, dacă găseşte condiţii prielnice, să producă o multitudine foarte variată de fenomene “harismatice”, inclusiv vindecări, vorbiri în limbi, tălmăciri, profeţii, la baza tuturor acestora aflându-se “botezul” cu, sau în, sau al, “Duhului Sfânt”. Totuşi ce este acest “duh”?
    Este semnificativ faptul că cei care urmează “renaşterii harismatice” cu miile nici măcar nu-şi pun această întrebare. Propria lor experienţă “baptismală” este atât de puternică pentru ei, precedată fiind de o atât de eficace pregătire psihologică sub forma unei rugăciuni şi aşteptări concentrate, încât ei nu se mai îndoiesc nici o clipă că ceea ce coboară în final peste ei şi în ei nu poate fi decât Duhul Sfânt şi că fenomenele pe care le experimentează nu pot fi decât acelea descrise in Faptele Apostolilor.
    De asemenea, întreaga atmosferă psihologică a mişcării este deseori atât de unilaterală şi de încărcată cu o stare apropiată de fanatism, încât a exprima orice îndoială la adresa ei este considerat ca o blasfemie la adresa Duhului Sfânt. Din sutele de cărţi apărute deja pe această temă, doar câteva manifestă indoieli uşoare cu privire la validitatea ei spirituală.
    Pentru a obţine o idee mai clară asupra caracteristicilor distinctive ale “renaşterii harismatice”, vom examina câteva din mărturiile şi practicile participanţilor la ea, punându-le întotdeauna faţă în faţă cu învăţătura Sfintei Ortodoxii. Cu puţine excepţii, aceste mărturii vor fi culese din cărţile şi revistele care fac apologia mişcării, deci scrise de oameni favorabili ei, şi care, evident, nu publică decât acele materiale care, cred ei, slujesc cauzei lor.
    În continuare, nu ne vom referi doar la puţine surse strict penticostale, preferând să ne ocupăm în special de mediile protestant, catolic şi ortodox, şi de marele succes pe care îl are ‘”renaşterea harismatică” în aceste medii.
    2. Spiritul “ecumenist” al “Renaşterii Harismatice”
    Înainte de a începe să cităm din declaraţiile “harismatice”, să atragem atenţia pentru început asupra unui aspect de bază al Mişcării Penticostale propriu-zise, care aproape întotdeauna este trecut sub tăcere de către autorii “harismatici”. Şi anume, că există un număr uluitor de secte penticostale, de o mare varietate, fiecare avându-şi propriile accente doctrinare, şi multe dintre ele nefiind în comuniune unele cu celelalte. Există “Adunările lui Dumnezeu“, “Bisericile lui Dumnezeu“, reuniuni “penticostale” şi “ale sfinţeniei”, grupuri “După Evanghelie” etc., multe dintre ele împărţite în subsecte mai mici.
    Deci este vădit lucru, că “duhul” care inspiră o asemenea anarhie nu poate fi în nici un caz unul al comuniunii şi unităţii. El este în contrast diametral cu spiritul Bisericii Creştine Apostolice a primului veac, la care mişcarea susţine că vrea să se întoarcă. Totul, în cadrul noii “mişcări harismatice” ce a cuprins acum mai toate confesiunile, se discută mult despre “unitatea” pe care această nouă mişcare o inspiră.
    Dar despre ce fel de unitate este vorba? Cumva de adevărata unitate a Bisericii pe care Creştinismul Ortodox a păstrat-o neştirbită din secolul I şi până în secolul al XX-lea? Sau de pseudo-unitatea Mişcării Ecumenice care neagă până şi existenţa Bisericii lui Hristos?
    Răspunsul la această întrebare îl anunţă clar cel care poate fi considerat “profetul” de frunte al penticostalismului secolului XX, anume David Du Plessis, care, în ultimii douăzeci de ani, a promovat activ veştile despre “Botezul Duhului Sfânt” printre confesiunile participante la Consiliul Mondial al Bisericilor. Şi aceasta în urma îndemnului imperativ primit prin intermediul unei “voci”, ce i-a fost adresat în anul 1951. Mişcarea Penticostală din cadrul diferitelor biserici devine din ce în ce mai puternică şi mai dinamică. Dar cel mai remarcabil este faptul că această renaştere se regăseşte mai ales în cadrul aşa-ziselor societăţi liberale, mult mai puţin în sentimentul evanghelic şi chiar deloc în cel fundamentalist al Bisericii Protestante.
    Ultimele menţionate se constituie acum în opoziţia cea mai vehementă faţă de această glorioasă “renaştere”, căci trebuie să ştim că Mişcarea Penticostală şi mişcările moderniste ale Consiliului Mondial (al Bisericilor, n. tr.) sunt acelea în care se manifestă cel mai cu putere duhul” (Du Plessis, p. 28).
    Aceeaşi este situaţia şi în cazul Bisericii Romano­ Catolice: “reînnoirea harismatică” apare tocmai în cercurile “liberale”, cu rezultate imediate în avântul ecumenismului pe care îl îmbrăţişează această Biserică şi cu tot soiul de experimente în cadrul serviciului liturgic (cum ar fi acompaniamentele la chitară etc.) Catolicii mai tradiţionalişti sunt tot atât de ostili acestui curent ca şi Protestanţii radicali.
    Că orientarea “renaşterii harismatice” este puternic ecumenistă e dincolo de orice îndoială. Iată ce scrie Clarence Finsaas, pastor luteran “harismatic”: “Pe mulţi îi surprinde faptul că Duhul Sfânt se poate manifesta în cadrul oricărei confesiuni creştine istorice… fie ea calvină sau arminiană (se referă la doctrina lui Arminius, care susţine posibilitatea mântuirii tuturor, opusă celei calviniste a predestinării (n. tr.).) puţin importă; esenţial este că Dumnezeu este mai presus decât credinţele noastre şi că nici una dintre confesiuni nu deţine monopolul asupra Lui” (Christenson, p. 99). Iată ce declară şi un pastor episcopalian despre “renaşterea harismatică”: “…din punct de vedere ecumenic ea este un mare succes, deoarece se realizează o remarcabilă unire a creştinilor de diferite confesiuni, şi aceasta mai ales la nivelul parohiilor” (Harper, p. 17).
    Periodicul “harismatic” californian Inter-Church Renewal (Reînnoirea interconfesională) este plin de astfel de declaraţii de “unire”: “Întunericul vremilor apuse s-a risipit, iar astăzi călugăriţa romano-catolică şi un protestant se pot iubi reciproc cu o iubire nouă şi ciudată“, care dovedeşte că “vechile bariere confesionale se prăbuşesc. Superficialele diferenţe doctrinare sunt date la o parte, astfel încât toţi credincioşii să se poată uni în Duhul Sfânt“.
    Preotul ortodox Eusebius Stephanou crede că “această revărsare a Duhului Sfânt trece dincolo de graniţele confesionale… Duhul lui Dumnezeu lucrează …atât în interiorul cât şi, în exteriorul Bisericii Ortodoxe” (Logos, ian. 1972, p. 12).
    În acest punct, creştinul ortodox vigilent, care nu uită nici o clipă că trebuie să “cerce duhurile”, se va găsi pe un teren familiar, presărat cu clişeele ecumeniste obişnuite. Mai ales să remarcăm această “revărsare a Duhului Sfânt”, care apare în exteriorul Bisericii Ortodoxe, exact ca Mişcarea Ecumenică însăşi; cei care o adoptă nu fac altceva decât să urmeze unei mode care a ajuns la maturitate în exteriorul Bisericii lui Hristos.
    Deci ce pot să-i înveţe cei care se află în afara Bisericii lui Hristos pe creştinii ortodocşi? Nu putem să negăm că, uneori, spre ruşinea noastră, catolicii si protestanţii sunt mai zeloşi în participarea la biserică, la activităţile misionare, la rugăciunea împreună, la citirea din Sfânta Scriptură etc. Chiar din interiorul credinţei lor greşite, catolicii, protestanţii şi sectanţii îi fac de ruşine pe ortodocşi prin aceea că se străduiesc mai mult să se facă plăcuţi lui Dumnezeu decât mulţi dintre ortodocşi, în condiţiile în care cei din urmă sunt singurii care au păstrat plinătatea creştinismului apostolic.
    [Si duhul necurat poate da ravna, si inca la ce cote!!! n.n.]
    Deci, ortodocşii ar face bine să ia exemplu de la celelalte denominaţiuni şi să reînvieze bogăţiile spirituale ale propriei lor Biserici, pe care încă nu reuşesc să o scoată din lenea duhovnicească şi din obiceiurile cele rele. Cele spuse acum se referă la partea omenească a credinţei, la eforturile umane care se cheltuiesc în activităţile religioase, fie ea credinţa cuiva justă sau nu.
    “Mişcarea harismatică” însă pretinde că se află în contact cu Dumnezeu şi că a găsit mijloacele primirii Duhului Sfânt, adică ale revărsării harului lui Dumnezeu. Şi totuşi Biserica, şi nimic altceva (sau altcineva), este aceea pe care Mântuitorul nostru Iisus Hristos, a hotărât-o ca mijloc de dăruire a harului către oameni. Să credem prin urmare că Biserica este actualmente înlocuită de vreo “nouă revelaţie” capabilă să transmită harul din afara Bisericii, prin vreun grup de oameni, care, probabil, cred în Hristos, dar care nu au nici o idee sau experienţă personală a Sfintelor Taine instituite de El şi nici o legătură de continuitate cu Sfinţii Apostoli şi urmaşii lor, pe care El i-a ales pentru a săvârşi aceste Taine? Hotărât că nu. Este la fel de sigur astăzi, ca şi în primul secol creştin, că darurile Duhului Sfânt nu se descoperă în cei ce se află în afara Bisericii.
    Marele Părinte bisericesc din secolul XIX, Episcopul Teofan Zăvorâtul şi toţi Sfinţii Părinţi, spun clar că darurile Duhului Sfânt sunt transmise “tocmai prin Taina Mirungerii, care a fost introdusă de Sfinţii Apostoli în locul punerii mâinilor“. Din Faptele Apostolilor învăţăm că la început Taina Mirungerii se săvârşea prin punerea mâinilor. “Noi toţi cei care am fost botezaţi si mirunşi avem darul Sfântului Duh …. chiar dacă El nu este activ în toţi. Biserica Ortodoxă are însă la îndemână mijloacele de activare a acestui dar, şi în afara lor nu mai există nici o altă cale… Fără Taina Mirungerii, aşa cum a fost înainte de ea punerea mâinilor de către Sfinţii Apostoli, Sfântul Duh nu se pogoară şi nu se va pogorî niciodată, peste nimeni!“. (Episcopul Teofan Zăvorâtul, Ce este viaţa duhov­niceasca, N. Y., Jordanville, 1962, pp. 247-8, în ruseşte N. ed.).
    Părintele Eusebius Stephanou (Logos, ian., 1972, p. 13) încearcă să justifice “receptarea Duhului Sfânt” şi in afara Bisericii citând exemplul casei lui Cornelie Sutaşul (Fapte, 10) care a primit Duhul Sfânt înainte de a se boteza. Dar diferenţa dintre cele două cazuri este crucială: primirea Duhului Sfânt de către Cornelie şi casa sa a fost un semn că ei trebuie să se unească cu Biserica prin Sfântul Botez, în timp ce contemporanii noştri penticostali se întăresc, prin propria lor experienţă, în înşelăciunea ca nu există o unică şi mântuitoare Biserică a lui Hristos.
    Într-un cuvânt, când vorbim de “renaşterea harismatică”, vorbim de fapt de un nivel nou şi mai adâncit, “spiritual”, al ecumenismului. Adică fiecare creştin “se reînnoieşte” în propria sa tradiţie, dar în acelaşi timp se uneşte în mod obscur (doar este “aceeaşi experienţă”, nu-i aşa?) cu alţi “creştini” la fel de “reînnoiţi” în propriile lor tradiţii, care toate conţin diferite grade de erezie şi abateri!
    Acest relativism mai conduce şi la o deschidere completă faţă de practici religioase fără precedent.
    Toate acestea ajung la punctul culminant în viziunea supra-ecumenistă a unui “profet” penticostal de frunte, care declară că mulţi penticostali “au început să aibă vie în faţa ochilor posibilitatea ca această mişcare să devină însăşi Biserica lui Hristos la sfârşitul veacurilor…” (…)
    Intenselight says:
    22/11/2011 at 00:38
    Ram, as fi tare curios sa aflu si eu ce puteri “par-anormale” are Bivolaru.
    Si pestii mei din acvariu au mai multe puteri paranormale decat el.

Write a comment:

Your email address will not be published.

© 2018 Cabinet de avocatura Mihai Rapcea

logo-footer